Дитя бури - Страница 36


К оглавлению

36

— На чем?

Я объяснила ему. Король по-прежнему стоял близко ко мне, но, судя по взгляду, ему захотелось отстраниться.

Дориан вздохнул.

— Я не понимаю людей. Вы обладаете даром плодородия и подавляете его.

— Наш мир перенаселен. Я еще не созрела для детей.

— Не понимаю людей, — повторил он.

— А я-то думала, что мы достигли понимания. Полагаю, теперь вы можете меня отпустить.

— Мое предложение все еще в силе.

Я почувствовала, как у меня брови ползут на лоб.

— Даже исключая возможность беременности?

— Не сбрасывайте со счета ваши прелести. Я по-прежнему готов переспать с вами по многим другим причинам.

— Это по каким же? Конечно, если не считать того факта, что вы, скорее всего, спите с любым существом женского пола.

Он окинул взглядом мое тело, затем снова посмотрел в лицо, ясно дав понять, что я недостаточно хорошо прикрывала грудь.

— Я не стану утруждаться перечислением очевидных фактов, — сказал он. — Если честно, то основная причина в том… Думаю, когда-нибудь я смогу убедить вас, что не все джентри являются монстрами. Возможно, смогу. Но у вас все еще впереди. Хотя с одним из нас — или с кем-то еще из этого мира — вы уже вступили в связь и никак не можете выбросить это из головы. Причем совсем не потому, что это было вам омерзительно. Ваши чувства смешаются с тем, что вы увидели сегодня, и вот тогда вы действительно не будете знать, чему верить. Я хочу заняться с вами любовью именно сейчас, пока неопределенность так терзает вас, пока вы все еще не уверены в том, кто я: божество, чудовище или простой человек, как вы. Я хочу быть с вами в этот самый миг уязвимости, когда ваши желания борются с инстинктами, а любое прикосновение к вашему телу порождает в вас и страх, и удовольствие.

— Страх? Вы, как и любой джентри в последнее время, угрожаете мне изнасилованием?

— Нет. Я ведь уже говорил, что не беру женщин силой. Но это не важно. Вы сами придете ко мне.

— Это маловероятно.

— Что вы, как раз наоборот. Вы боретесь с собственной природой, Эжени. Вас тянут к себе вещи, которые вроде бы не должны привлекать, даже вопреки тому, что вы умом это понимаете. Вам нравятся опасные игры, они вас заводят. Вот отчего вы с такой агрессией боретесь с существами из этого мира. Вот отчего вы отправились за незнакомой девушкой, несмотря на всю глупость этого мероприятия. Вот почему вы вернетесь ко мне. Сами вы себе не поможете. Вы хотите перейти эту границу, рискнуть, понять, как далеко можете зайти. Вы яростно боретесь с собственными страхами, но желание оказаться незащищенной, подчинившейся возбуждает вас. Разумеется, вы не позволите никому, кого ненавидите, прикоснуться к вам. К примеру, Рюрику. Но я? Вы не совсем ненавидите меня. Я — идеальный кандидат, наилучшее, к тому же безопасное средство отдаться своим желаниям.

— Вы рехнулись. — Я вырвалась и отпихнула его, не заботясь о том, видит он мою грудь или нет. — И сами же претесь от какой-то безумной дряни.

— Не безумнее, чем ваши собственные желания.

— Вы ошибаетесь. Кроме того, если я и захочу переспать с кем-либо из ваших, то вряд ли это будет тот, кто вынашивает планы захвата моего мира.

Дориан пожал плечами. Он глядел, как я одеваюсь.

— Как скажете. Вам все еще интересно мое прежнее предложение помощи?

Я колебалась. Его небольшая тирада о сексе вывела меня из себя, хотя я и не смогла бы сформулировать, почему так вышло. Мне все еще нужна была помощь Дориана, несмотря на противоречивые чувства к нему. И чем дальше, тем ясней это становилось.

— Да, я по-прежнему согласна взять вашего слугу.

— Тогда позвольте мне его представить.

Глава 10

По моим подсчетам выходило, что мы провели у Дориана немногим более двух часов. Еще почти час нужен был, чтобы добраться до Эзона. Это меня не радовало. Если так пойдет и дальше, то нам не удастся вернуться домой до рассвета. Если мы вообще вернемся.

Слуга Дориана, Гэвин, выглядел так, будто ему было лет сто. Хотя постойте. Тогда он был бы довольно молод для джентри. Ладно, он выглядел на тысячу лет. Не уверена. Это был простой, незамысловатый старикан. Его седые волосы ниспадали почти до самых щиколоток. Когда я только увидела, как он едва ковыляет вперед, то сразу представила себе, как мы три часа добираемся до Эзона, несмотря на все уверения Дориана и моих духов в том, что вражеский замок находится неподалеку.

— Он же древний, — прошептала я Дориану. — И кажется, слегка не в себе.

Гэвин уже успел восхититься чудесными ножками Уилла, несмотря на тот факт, что у Дилейни в обличье духа вообще не было таковых. Думаю, вряд ли Гэвин понимал, что Уилл — мужчина.

— Стоит ему добраться до Эзона, и его разум будет остер как бритва. Что же касается скорости, то я дам вам лошадей. Судя по виду, вы прекрасная наездница, притом не только на лошадях.

Я проигнорировала намек и в основном размышляла о том, сколько лет прошло с тех пор, как мне в последний раз довелось садиться на лошадь, если не считать моего недавнего пленения. Я никогда не тащилась от лошадей. Понятия не имею, отчего маленьким девочкам вечно нужны пони. Если придется всю ночь ехать верхом, то завтра я не смогу ни сесть, ни встать.

Как только мне вернули оружие, мы отправились в путь. Дориан проводил нас и сообщил напоследок, что будет с нетерпением ждать нашей следующей встречи. Я сохранила профессиональную невозмутимость и скупо поблагодарила короля джентри за помощь. Думаю, это его восхитило намного больше, чем моя любая другая возможная реакция.

36