Дитя бури - Страница 42


К оглавлению

42

— Хватит, — рявкнула я. — Все, что сказал тогда Эзон, — чушь собачья. Я даже говорить об этом не хочу.

— Ваше нежелание слушать то, что вам неприятно, лишний раз доказывает его правоту. Родство с королем Бурь — это вам не хухры-мухры. — Волузиан пристально смотрел мне в глаза.

— Твоя тупость просто невыносима! — Сердце у меня ухнуло в пятки, но или сейчас, или никогда. — Хорошо. Я клюнула. С чего вдруг Эзон решил, что я — дочь короля Бурь?

Сразу ответа не нашлось ни у одного духа. Их реакция оказалась скорее изумленной, нежели равнодушной.

— Потому что это правда, повелительница, — ответила наконец Нанди.

— Нет. Это ложь. Я — человек.

Волузиан скрестил руки на груди.

— Вы лишь наполовину человек, повелительница. Как я уже говорил, предрассудки ослепляют вас и вы не замечаете правды.

— Обвинение какого-то джентри — еще не правда. Где факты?

— Факты? Прекрасно. Вот вам факты. Кто ваш отец?

— Роланд.

— Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, повелительница. Кто ваш настоящий отец?

— Не знаю. Это не имеет значения. Мама всегда говорила, что он — негодяй, о котором даже вспоминать не стоит.

Волузиан выжидающе смотрел на меня.

— Это еще не доказательство! Как насчет вашей силы? Вы быстро превзошли любого из шаманов-людей. Ваши силы одинаковы в обоих мирах. Вы считаете простым совпадением тот факт, что самый могучий в истории шаман вырос в доме Роланда Маркхэма? Он привел вас сюда, забрав у короля Бурь.

— Откуда? Ты хочешь сказать, что я родилась в Мире Ином?

Волузиан наклонил голову.

— Король Бурь похитил вашу мать и сделал своей наложницей. Она забеременела. Вами.

— Похоже, ты чертовски уверен в этом.

— Я видел вашу мать, когда она жила в Мире Ином. Я видел ее в человеческом мире. Это одна и та же женщина.

— Лжешь!

— Сила, связывающая нас, не позволяет мне лгать. Вам это известно.

Волузиан был прав. Я знала, что он не мог солгать мне — не так явно, по крайней мере. Благодаря этому осознанию вся моя жизнь представала теперь в совершенно ином свете. Вот почему моя мать ненавидела Мир Иной. Не просто так они с Роландом столь непреклонно взращивали во мне ненависть к чужому миру, следили за тем, чтобы я ни в коем случае не испытывала сочувствия ни к джентри, ни к другим его обитателям. Я сглотнула и поняла, что сейчас разрыдаюсь. Боже. Демонстративный неприступный образ, который я регулярно создавала перед своими прислужниками, стремительно разрушался. Пора заканчивать этот разговор.

— Ты хочешь сказать, что именно поэтому Роланд в конце концов прикончил его? Чтобы защитить меня?

— Помимо всего прочего. Вторжение короля Бурь было неотвратимым. Он пришел и заявил свои права на тебя. Роланд Маркхэм убил его, спас вас.

— Итак, Дориан говорил… погодите-ка. Он знал? Вот гад! Он сидел и кормил меня байками о короле Бурь, прекрасно зная, кто я такая!

— Это знают все, повелительница, — ответила Нанди.

— Но только с недавних пор, — вставил Финн, видя выражение моего лица. — Это открылось буквально пару недель тому назад. Тогда же все узнали и ваше настоящее имя.

— Откуда? — Я жгла Волузиана взглядом.

Он все это время знал, кто я такая!..

— Это ты им сказал?

— Нет.

— Тогда почему вы раньше мне ничего не говорили? Почему никто не сказал, когда все вскрылось?

Духи молча смотрели на меня.

— Потому что вы нас не спрашивали, — ответила Нанди.

— Именно, — согласился Волузиан. — Если бы вы нас спросили: «Правда ли, что я дочь короля Бурь?», то мы бы с радостью…

— Рот закрой!

Я потерла глаза. Мне хотелось спать, заснуть навеки и забыть обо всем. Но до сна мне было еще далеко.

— Если все считали короля Бурь таким великим, то чего же они ко мне лезут? Я ведь должна вроде как героиней быть, а меня пытаются прикончить.

— К несчастью, почти все они вовсе не пытаются вас прикончить. Эти типы хотят с вами переспать.

— Зачем?

— Скорее всего, из-за пророчества, — пояснила Нанди.

— Пророчество, — сухо повторила я. — Замечательно. Теперь, значит, еще и пророчество.

— Повелительница! — торопливо выпалила Найди. — Если бы вы спросили, существует ли оно…

— Да, помню. Так что же оно гласит? Что я — хорошая любовница?

Финн колебался.

— Ну… Оно гласит, что замысел короля Бурь воплотит первый сын его дочери. Человеческий мир будет покорен.

— Ты стебешься.

Господи, как же спать-то хочется.

— Когда они обнаружили, что у вас еще нет детей, все — ну, все мужчины — захотели принять в этом участие. Стать отцом наследника короля Бурь — довольно выгодное предприятие.

— Кроме того, пророчество гласит, что дочь короля Бурь расчистит путь своему сыну. Быть вашим супругом — тоже немалая честь.

— Эй, я не собираюсь расчищать путь для какого-то там завоевания, не верю в пророчества, в том числе и в это! Более того, ваше пророчество только доказывает, какой это идиотизм! Я не пойду против своего собственного народа!

Клянусь, Волузиан в этот момент улыбался.

— Да, но какой народ действительно может считаться вашим? Вам придется выбирать, кому остаться верной.

Меня захлестнул гнев.

— Нет! Пусть это правда. Допустим, я — дочь самого главного тирана и деспота в истории джентри. Но я знаю, кому останусь верна. Я человек. Я живу как человек. Во мне нет магии джентри.

— Как скажете, повелительница.

— Вон отсюда все! Это ложь. Я поговорю с родителями, и все прояснится.

Волузиан поклонился.

42